Cool Edition
‘Dicen que es mejor arrepentirse haciéndolo que arrepentirse sin hacerlo, ¿es verdad?’
‘Para mí está bien el forzar un cambio repentino basado en mis observaciones diarias, ¿está mal?’
No pude hacerlo.. pero entonces pude.
Mi nombre nunca está en los créditos finales.
Los latidos del corazón de la vida no son nada sino un dibujo estampado para mí.
No me importa nada acerca de la individualidad.
Estoy encantada con mi corazón, es frío, quiero decir,
Puedo recordar todas las veces que gané, ¡no te metas en mi vida!
Incluso si estoy arrinconada por la calidez,
no siento nada. Estoy en la oscuridad.
‘¿Te das cuenta? Realmente quiero que mueras.’
Mi futuro no es mío propio, pero está todo bien.
Sólo quiero desaparecer, como un último suspiro.
Puedo reírme de tus sentimientos. ¿Cuántas vueltas hay en estos números?
Me aburres con tu seriedad.
Si te mostrara el mundo que he experimentado,
probablemente te quedarías paralizado del miedo.
¿Un lugar de sueños? Qué tontería.
No sé de ningún lugar así.
‘Si tú mueres. Haruhi Suzumiya seguramente reaccionará’
‘Probablemente tenga que observar una explosión de información. Es una oportunidad única.’
‘Asíque, muere.’
Si te mostrara el mundo que he experimentado,
probablemente te quedarías paralizado del miedo.
Estoy encantada con mi corazón, es frío, quiero decir,
Puedo recordar todas las veces que gané, ¡no te metas en mi vida!
Incluso si estoy arrinconada por la calidez,
no siento nada. Estoy en la oscuridad.
‘Algún día otra persona como yo aparecerá de nuevo.1
‘Hasta la próxima.’
Escrito en Anime, Música japonesa
Etiquetas: Cool Edition, Ryoko Asakura, traducción